One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.50
Server IP :
157.15.65.100
Server :
Linux 157-15-65-100.cprapid.com 5.14.0-362.24.2.el9_3.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 30 14:11:54 EDT 2024 x86_64
Server Software :
Apache
PHP Version :
8.2.28
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
help
/
ca
/
gnome-help
/
View File Name :
screen-shot-record.page
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="task" id="screen-shot-record" xml:lang="ca"> <info> <link type="guide" xref="tips"/> <revision pkgversion="3.6.1" date="2012-11-10" status="review"/> <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/> <revision pkgversion="3.14.0" date="2015-01-14" status="review"/> <credit type="author copyright"> <name>Tiffany Antopolski</name> <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email> <years>2011</years> </credit> <credit type="author copyright"> <name>Shaun McCance</name> <email>shaunm@gnome.org</email> <years>2012</years> </credit> <credit type="editor"> <name>Michael Hill</name> <email>mdhillca@gmail.com</email> </credit> <credit type="editor"> <name>David King</name> <email>amigadave@amigadave.com</email> <years>2015</years> </credit> <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> <desc>Feu una foto o registreu un vídeo de què està passant a la vostra pantalla.</desc> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Jaume Jorba</mal:name> <mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email> <mal:years>2018, 2019</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Jordi Mas</mal:name> <mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email> <mal:years>2018, 2020</mal:years> </mal:credit> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name> <mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email> <mal:years>2020</mal:years> </mal:credit> </info> <title>Captures i enregistraments de pantalla</title> <p>Podeu fer una imatge de la vostra pantalla (una <em>captura de pantalla</em>) o gravar un vídeo de què està passant a la pantalla (un <em>enregistrament de pantalla</em>). Això és útil si, per exemple, voleu mostrar a algú com fer alguna cosa a l'ordinador. Les captures de pantalla i els enregistraments són fitxers d'imatge i de vídeo normals, de manera que podeu enviar-les per correu electrònic i compartir-les a la web.</p> <section id="screenshot"> <title>Fer una captura de pantalla</title> <steps> <item> <p>Obrir <app>Captura de pantalla</app> des de la vista general d'<gui xref="shell-introduction#activities">Activitats</gui>.</p> </item> <item> <p>A la finestra de <app>Captura de pantalla</app>, seleccioneu si s'ha d'agafar tota la pantalla, la finestra actual o una àrea de la pantalla. Establiu un retard si heu de seleccionar una finestra o configurar l'escriptori per a la captura de pantalla. A continuació, trieu els efectes que desitgeu.</p> </item> <item> <p>Feu clic a <gui>Fes una captura de pantalla</gui>.</p> <p>If you selected <gui>Selection</gui>, the pointer changes into a crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot.</p> </item> <item> <p>A la finestra <gui>Desa la captura</gui>, introduïu un nom de fitxer i trieu una carpeta, aleshores feu clic a <gui>Desa</gui>.</p> <p>Com a alternativa, importeu la captura de pantalla directament a una aplicació d'edició d'imatges sense haver-la de desar primer. Feu clic a <gui>Com copiar al porta-retalls</gui> aleshores enganxeu la imatge a l'altra aplicació o arrossegueu la miniatura de la captura de pantalla a l'aplicació.</p> </item> </steps> <section id="keyboard-shortcuts"> <title>Dreceres de teclat</title> <p>Feu ràpidament una captura de pantalla de l'escriptori, una finestra, o una àrea de pantalla, mitjançant aquestes dreceres de teclat globals:</p> <list style="compact"> <item> <p><key>Print Screen</key> to take a screenshot of the desktop.</p> </item> <item> <p><keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq> to take a screenshot of a window.</p> </item> <item> <p><keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq> to take a screenshot of an area you select.</p> </item> </list> <p>Quan feu servir una drecera de teclat, la imatge es desarà automàticament a la vostra carpeta <file>Imatges</file> a la vostra carpeta d'inici amb un nom que comença per <file>Screenshot</file> i inclou la data i l'hora que es va fer.</p> <note style="note"> <p>Si no teniu una carpeta <file>Imatges</file>, les imatges es desaran a la vostra carpeta d'inici.</p> </note> <p>Mantingueu premuda la tecla <key>Ctrl</key> amb qualsevol dels accessos directes anteriors per a copiar la imatge de captura de pantalla al porta-retalls en comptes de desar-la.</p> </section> </section> <section id="screencast"> <title>Fer un enregistrament de pantalla</title> <p>Podeu fer un enregistrament de vídeo de què està passant a la pantalla:</p> <steps> <item> <p>Premeu <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Maj</key><key>R</key></keyseq> per a començar a gravar el que hi ha a la pantalla.</p> <p>Es mostra un cercle vermell a l'extrem superior dret de la pantalla quan l'enregistrament està en curs.</p> </item> <item> <p>Un cop hàgiu acabat, premeu <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Maj</key><key>R</key></keyseq> de nou per a aturar l'enregistrament.</p> </item> <item> <p>El vídeo es desa automàticament a la vostra carpeta <file>Vídeos</file> a la vostra carpeta d'inici, amb un nom que comença per <file>Screencast</file> i inclou la data i hora en què es va fer.</p> </item> </steps> <note style="note"> <p>Si no teniu una carpeta <file>Vídeos</file>, els vídeos es desaran a la vostra carpeta d'inici.</p> </note> </section> </page>