One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.50
Server IP :
157.15.65.100
Server :
Linux 157-15-65-100.cprapid.com 5.14.0-362.24.2.el9_3.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Sat Mar 30 14:11:54 EDT 2024 x86_64
Server Software :
Apache
PHP Version :
8.2.28
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
help
/
gl
/
gnome-help
/
View File Name :
files-autorun.page
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="files-autorun" xml:lang="gl"> <info> <link type="guide" xref="media#photos"/> <link type="guide" xref="media#videos"/> <link type="guide" xref="media#music"/> <link type="guide" xref="files#removable"/> <revision pkgversion="3.7.1" version="0.2" date="2012-11-16" status="outdated"/> <revision pkgversion="3.9.92" date="2013-10-04" status="review"/> <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/> <revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="candidate"/> <credit type="author"> <name>Proxecto de documentación de GNOME</name> <email>gnome-doc-list@gnome.org</email> </credit> <credit type="editor"> <name>Michael Hill</name> <email>mdhillca@gmail.com</email> </credit> <credit type="editor"> <name>Shobha Tyagi</name> <email>tyagishobha@gmail.com</email> </credit> <credit type="editor"> <name>David King</name> <email>amigadave@amigadave.com</email> </credit> <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> <desc>Executar aplicacións de forma automática ao insertar CD ou DVD, reprodutores de son e outros dispositivos ou soportes.</desc> <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> <mal:name>Fran Diéguez</mal:name> <mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email> <mal:years>2011-2020</mal:years> </mal:credit> </info> <!-- TODO: fix bad UI strings, then update help --> <title>Abrir unha aplicación ao conectar un dispositivo</title> <p>Pode facer que unha aplicación se inicie automaticamente ao conectar un dispositivo. Por exemplo, pode querer que se inicie o xestor de fotos cando conecta unha cámara dixital. Tamén pode desactivar isto para que non aconteza nada cando se conecta algo.</p> <p>Para decidir que aplicacións deben iniciarse ao conectar varios dispositivos:</p> <steps> <item> <p>Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui> overview and start typing <gui>Removable Media</gui>.</p> </item> <item> <p>Prema <gui>Soporte removíbel</gui>.</p> </item> <item> <p>Escolla unha aplicación ou acción para o dispositivo multimedia que quere. Consulte a continuación para obter unha descrición dos diferentes tipos de dispositivos multimedia.</p> <p>No lugar de iniciar unha aplicación, tamén pode configurala para que o dispositivo se mostre no xestor de ficheiros, coa opción <gui>Abrir cartafol</gui>. Cando isto pase, preguntaráselle que facer ou non sucedera nada automaticamente.</p> </item> <item> <p>Se non atopa na lista o tipo de dispositivo ou soporte que quere cambiar (como disco Blu-ray ou lectores de libros electrónicos), prema en <gui>Outros soportes</gui> para obter unha lista de dispositivos máis detallada. Seleccione o tipo de dispositivo ou soporte da lista despregábel <gui>Tipo</gui> e a aplicación ou acción da lista despregábel <gui>Acción</gui>.</p> </item> </steps> <note style="tip"> <p>If you do not want any applications to be opened automatically, whatever you plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> at the bottom of the <gui>Removable Media</gui> window.</p> </note> <section id="files-types-of-devices"> <title>Tipos de dispositivos e soportes</title> <terms> <item> <title>Discos de son</title> <p>Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other Media…</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks will appear as WAV files that you can play in any audio player application.</p> </item> <item> <title>Vídeos</title> <p>Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the <gui>Other Media…</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do not work correctly when you insert them, see <link xref="video-dvd"/>. </p> </item> <item> <title>Cegueira</title> <p>Usar o botón <gui>Outros soportes</gui> para seleccionar unha aplicación de gravación de discos para discos de CD, DVD, Blu-ray e HD DVD en branco.</p> </item> <item> <title>Cámaras e fotos</title> <p>Use o despregábel <gui>Fotos</gui> para seleccionar unha aplicación de xestión de fotos para executar ao conectar a súa cámara dixital ou ao inserir unha tarxeta multimedia dunha cámara, tales como tarxetas CF, SD, MMC ou MS. Tamén pode simplemente examinar as súas fotos usando o xestor de ficheiros.</p> <p>Under <gui>Other Media…</gui>, you can select an application to open Kodak picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular data CDs with JPEG images in a folder called <file>Pictures</file>.</p> </item> <item> <title>Reproductores de música</title> <p>Seleccione unha aplicación para xestionar a biblioteca de música para o seu reprodutor de música portátil ou xestione os ficheiros vostede mesmo usando o xestor de ficheiros.</p> </item> <item> <title>Lectores de libros electrónicos</title> <p>Use the <gui>Other Media…</gui> button to choose an application to manage the books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file manager.</p> </item> <item> <title>Software</title> <p>Algúns discos extraíbeis conteñen software que suponse que se debe executar automaticamente ao inserir o soporte. Use a opción <gui>Software</gui> para controlar o que facer ao inserir un soporte cun software de execución automática. Sempre se lle pedirá confirmación antes de executar o software.</p> <note style="warning"> <p>Nunca execute software desde soportes nos que non confía.</p> </note> </item> </terms> </section> </page>